شیرینی دانمارکی

نوشته شده توسط پویا در ۱۳۸۷/۰۹/۰۵ – 9:53 ب.ظ - 9,214 بازدید

از آنجا که مهمترین مشخصه کشور دانمارک برای ایرانیها، شیرینی دانمارکی است، در همان اوایل که آمده بودم، در یک ایمیل، این قضیه را به تمام دانمارکیهایی که در گروه ما کار می‌کنند، اطلاع دادم و یک عکس هم از این شیرینی برایشان فرستادم و پرسیدم که چرا در شیرینی فروشیهای اینجا، من این مدل شیرینی را نمی‌بینم. تنها یکی از آنها به ایمیلم جواب داد و گفت که آنها چنین شیرینی در دانمارک ندارند و احتمالاً ایرانیها، خودشان به سلیقۀ خودشان، یکی از شیرینی‌های دانمارک را تغییراتی داده‌اند و نام دانمارکی بر آن گذاشته‌اند. او به من پیشنهاد کرد که اگر خیلی دلتنگ این شیرینی هستم، بد نیست به محله‌های خارجیها بروم، شاید آنجا یک شیرینی فروشی پیدا کنم که آن را بپزد. همچنین او گفت که در بین شیرینی‌هایی که امروزه در دانمارک پخته می‌شوند، بیشترین شباهت را Wienerbrød به آن مدل ایرانی دارد. این شیرینی در دانمارک خیلی متداول است و اکثر مردم، صبحها قدری از آن را به همراه قهوه می‌خورند. اما اگر هم حتی، شیرینی دانمارکی ما، برگرفته از این شیرینی باشد، نام Wienerbrød که نشان می‌دهد نانی است که متعلق به وین، پایتخت اتریش می‌باشد، دانمارکی بودن آن را زیر سوال می‌برد. از کجا معلوم، شاید واقعاً همان نام گل محمدی نام واقعی مدل ایرانی این شیرینی باشد.


فرستاده شده در يادداشتهاي دانمارك | ۸ نظر


۸ پاسخ برای “شیرینی دانمارکی”

  1. توسط پیمان داودی در آذر ۷, ۱۳۸۷ | پاسخ

    اگه شیرینی دانمارکی که تو ایران هست برای دانمارک نباشه، خیلی دوست دارم بدونم چه شکلی و چه کسی همچین اسمی رو برای این شیرینی انتخاب کرده؟؟

    *** *** *** *** ***

    دیروز متوجه شدم که فقط ما ایرانیها نیستیم که شیرینی دانمارکی داریم. توی فرانسه و آمریکا هم دقیقاً از همون مدلی که ما داریم، دارن و بهش هم می‌گن شیرینی دانمارکی. پریروز با یه اتریشی صحبت کردم، می‌گفت درسته که اسم شیرینی Wienerbrød به معنی، نان وینی (وین، پایتخت اتریش) است، اما اون هم مطمئن نبود که این شیرینی اتریشی باشه و دانمارکی نباشه.

    -پویا

  2. توسط رضا در آذر ۸, ۱۳۸۷ | پاسخ

    ای سانسورچی! ای آلبالو! ای مشکوک وزن! ای شیرینی دانمارکی! ای پویا! ای مشکوک چی!

  3. توسط رضا در آذر ۸, ۱۳۸۷ | پاسخ

    ها ای، چرا تو همش از طریق ایمیل با ملت در تماسی؟ ها؟

    *** *** *** *** ***

    خوب ایمیل هم یه وسیله ارتباطیه دیگه. مگه تو با ایمیل با هیچ کس در تماس نیستی؟

    -پویا

  4. توسط رضا در آذر ۹, ۱۳۸۷ | پاسخ

    ها ای، تو چرا خودتو به او راه وزنی؟!!! ها

    *** *** *** *** ***

    کدوم راه؟ خبری نیست که. توهم ورت داشته؟! تو هفته دیگه یه قرار بزار بریم بیرون.

    -پویا

  5. توسط آریانا در آذر ۱۳, ۱۳۸۷ | پاسخ

    چه مطلب جالبی گفتید،تا حالا بهش فکر نکرده بودم!
    ممنون

  6. توسط علیرضا داودی در آذر ۱۶, ۱۳۸۷ | پاسخ

    دکتر جان تا آنجاییکه یادمه توی ژاپن هم به این نوع شیرینی ، دانمارکی میگفتن .ولی حالا که شما دستت توی کاره و میتونی تحقیق کنی ببین علت اینکه به تخمه ژاپنی “ژاپنی” اطلاق میشه چیه؟ چون برای خود ژاپنیها هم خیلی جالبه که اسم یک تخمه که اصلاً در زاپن پیدا نمیشه رو ژاپنی گذاشته اند.اگه چیزی دستگیرت شد بگو تا به سفیر ژاپن بگم تا به همه بگه تا از فکر کردن روی اون راحت بشن !

    *** *** *** *** ***

    سلام عمو،

    البته تحقیقات در زمینه چرایی اطلاق اسامی غربی به محصولات وطنی، تنها شامل شیرینی دانمارکی و تخمه ژاپنی نمی شه، بلکه باید طیف وسیعی از کالاهای داخله را که آلوده به این نامها شده اند مورد بررسی قرار داد و شاید هم بتوان یک گام فراتر نهاد و توطئه عاملان این حوادث دشمن شادکُن را فاش کرد. به عنوان نمونه می توان درباره آچار فرانسه، لیمو امانی، نون فرانسوی، کلاه فرنگی، بادوم هندی، توت فرنگی، کتونی چینی، چادر عربی، پرتقال تامسون، سیب لبنانی، کُشتی فرنگی، فوتبال آمریکایی، کباب ترکی و چندین مورد دیگر تحقیق کرد. اما چیجوری؟!
    منم اینجا تخمه ملقب به ژاپنی را ندیدم. اگر یک دونه داشتم درباره ش سوال می کردم. حسن این دانشگاهه اینه که از همه جای دنیا توش آدم پیدا می شه.

    -پویا

  7. توسط محمد حیدرزاده در آذر ۱۶, ۱۳۸۷ | پاسخ

    دکتر آخر یه بار مارو عروسی دعوت کن بیایم دانمارک انقدر نگو تو دانمارک شیرینی دانمارکی نمیپزن
    اگه اونجا نمیپزن پس اون عکسها رو از کجا گرفتی این حنا ها دیگه رنگ نداره دستت رو شده یه عروس دانمارکی بگیر حواست باشه, نمی دونم دانمارکیها رشتین یا نه خلاصه از ما گفتن
    ما بالاخره میایم دانمارک شیرینی عروسی دانمارکی میخوریم یا نه؟ من اینجور چیزها حالیم نیست تو روز روشن دروغ به این بزرگی میگی تا ما قید شیرینی عروسی ازنوع دانمارکی رو بزنیم
    زهی خیال باطل

    *** *** *** *** ***

    بابا ما که از خدامونه یه عروس دانمارکی بگیریم، ولی اینا که به این راحتی عروسی نمی کنن. می گن اول باید یه بیست سالی زندگی کنیم، بعد عروسی بگیریم. بنابراین زیاد به دلت صابون نزن. من اگه تو این هچل هم بیوفتم، حالا حالاها چیزی به تو نمی رسه. ولی من هر وقت بیام ایران، از این شیرینی دانمارکی های اینجا برات میارم تا هم حالشو ببری، هم دست از این سر کچل ما ور داری.
    حالا جدای از شوخی، تو که با رشتی ها قرابت بیشتری داری و تو اون مملکت هم، سه سوت می تونی یکیو عقد کنی، چرا خودت آستین بالا نمی زنی. ولی یادت باشه، عروسی رو یه وقت بگیر منم بتونم بیام ایران.

    -پویا

  8. توسط پروانه در بهمن ۱, ۱۳۸۹ | پاسخ

    سلام برای من که فرقی نمیکنه دانمارکی امریکایی گل محمدی هر چی هست خیلی خوشمزست دوستش دارم

ارسال نظر

از دوستان عزيزي كه زحمت مي‌كشند و در وبلاگ، نظردهي مي‌كنند، خواهش مي‌كنم نام و نظرات خودتان را با حروف الفباي فارسي بنويسيد. من، پاسخهايم را به نظرات شما در ادامه هر يك از نظراتتان مي‌نويسم.